Die Gabel ist links neben dem Messer. 질문

21과 Wo ist das Kino? | 져니쓰 님 질문

안녕하세요~
1강인가?에서 발음을 모르겠다고 질문을 올렸는데 제가 21강을 듣고 있는게 신기하네요!
아직 정확히 다 파악을 하는건 아니지만 대략 어떤지 알겠더라고요~

제가 Die Gabel ist links neben dem Messer. 이 문장에 대해서 궁금한게 있어서 질문을 올리려고 하는데 다른분이 질문을 올려주셔서 답변과 같이 봤는데
제가 잘 이해를 한건지 아닌건지 잘 모르겠어서 다시 질문 올려요
neben은 부사로 ~의 옆에, 전치사를 쓸 경우에는 전치사+명사 이렇게 맞죠?
즉, neben로 쓴 문장에선 나이프의 옆 왼쪽에 있다 이런 의미 맞나요???

맞다면 포크는 나이프의 왼쪽에 있다 라고 말할 때
저 문장을 Die Gabel ist links von dem Messer.
이런식으로해서 neben 말고 von+Dat로 써서 문장을 만들어도 되나요?
결론은 neben dem Messer 과 von dem Messer 의 차이점을 묻고싶은 것 같아요

질문에 두서가 없는 것 같은데.. 이해가 돼셨나요?ㅠㅠㅠㅠ

그리고 답변중에
위 문장을 직역으로 풀어낸다면 이렇게 될 수 있습니다. ‘그 포크는 왼쪽, (그러니까) 나이프의 옆에 있다.’
즉 links와 나머지인 ‘neben dem Messer’는 서로 문법상의 연관이 없이 그저 병렬적으로 쓰였다고 설명할 수 있을 것입니다. 부사와 부사구로서 말입니다.

이 말도 조금 이해가 안돼요ㅠㅠ..

안녕하세요, 져니쓰 님!

Die Gabel ist links von dem Messer. (포크는 나이프의 왼쪽에 있다)

그렇죠. 위와 같이 말할 수 있습니다. ‘links von etwas(Dat.)’, 혹은 ‘rechts von etwas(Dat.)’과 같이 말하는 것이죠. 그렇게 하시면 됩니다.
‘neben dem Messer 과 (links) von dem Messer 의 차이점’을 물으셨습니다. ‘neben dem Messer’는 ‘나이프의 옆’이고, ‘von dem Messer’는 ‘나이프의 …’라는 뜻이겠죠. von 앞에 뭔가 ‘links’나 ‘rechts’ 같은 것이 있어야 의미가 되겠어요.

Die Gabel ist links neben dem Messer.

“위 문장을 직역으로 풀어낸다면 이렇게 될 수 있습니다. ‘그 포크는 왼쪽, (그러니까) 나이프의 옆에 있다.’
즉 links와 나머지인 ‘neben dem Messer’는 서로 문법상의 연관이 없이 그저 병렬적으로 쓰였다고 설명할 수 있을 것입니다. 부사와 부사구로서 말입니다.”

위의 해설에 대해 질문하셨습니다. 사실은, ‘Die Gabel ist links(포크는 왼쪽에 있다).’만으로도 문장은 완성됩니다. 거기에 ‘neben dem Messer’는 부사어로서 부가어적으로 술어인 ‘ist links’를 수식하는 역할이라 하겠습니다. ‘포크는 왼쪽에 있다’에 부가어적으로 ‘나이프 옆에’를 추가해 ‘포크는 왼쪽, 나이프 옆에 있다’고 말하는 것입니다. 위 해설의 대목은 그것을 설명한 것입니다.