[전치사 ‘in’] 질문

22과 Woher kommst du? Wohin gehst du? | gutentag 님의 질문

지난번 답변 감사했어요ㅎㅎㅎ
공부하다가 모르는 게 있어서 질문하러 왔어요.

21과 교재의 설명 부분에 ‘Das Kino ist in der Mitte.’라는 문장이 있었는데요.
여기에서는 in + Dativ로 쓰인 것 같은데,
22과 교재에서는 ‘Ich gehe in das Restaurant.’처럼 in + Akkusativ로 쓰였더라구요.
두 가지 다 쓸 수 있나요? 그렇다면 어떤 차이가 있는지 궁금해요.
그리고 ‘in’은 원래 ‘~의 안’이라는 뜻 아닌가요?
교재의 예문들을 보니 다 ‘in’을 사용했더라구요.
‘in das Kino’, ‘in das Theater’, ‘in die Schule’, ‘in die Universit?t’
‘~를 가다’라는 표현을 할 때, 왜 ‘in’이라는 표현을 사용하나요?

답변 부탁드립니다.

네, 좋은 질문입니다.

사실은 교재에 설명이 되어 있긴 합니다만, 이렇게 질문을 따로 올리신 것을 보니 그 설명이 충분하지 않은 듯해요. 좀더 자세히 설명을 드리겠습니다. 결론부터 말씀드리면 이렇습니다. 전치사 ‘in’이 ‘~으로 (가다)’, ‘~안으로 (가다)’ 뜻으로 주로 ‘가다’, ‘오다’ 등에서 장소를 지정하는 역할을 할 때 Akk.와 함께 씁니다. 전치사 ‘in’은 Dat.와 Akk.를 모두 취합니다. 주어의 장소적 이동을 말할 때(또는 이동의 방향을 말할 때)는 Akk.를 취하고, 반면 지정된 장소를 말할 때는 Dat.를 취합니다.
그러므로 ‘gehen(가다)’, ‘kommen(오다)’ 등의 동사들과 쓰일 때는 ‘in Akk.’가 될 수밖에 없는 것입니다. 반면 ‘(어디에) 있다’라는 뜻으로 ‘sein’동사와 함께 쓰일 때는 ‘in Dat.’가 되는 것입니다. 보기로 든 예문을 다시 써보겠습니다.

1. Das Kino ist in der Mitte. (그 극장은 가운데에 있다.)
2. Ich gehe in das Restaurant. (나는 식당으로 간다.)

1번 예문은 지정된 장소를 말하는 것이기에 ‘in Dat.’이고 2번 예문은 설명한 대로 이동의 방향을 말하는 것이기에 ‘in Akk.’가 된 것입니다. 다음은 위의 예문들을 변용해 ‘in’이 각각 ‘Dat.와 ‘Akk.’를 취하는 경우를 간명하게 보여주는 예문입니다.

3. Ich bin in dem Kino. (나는 그 극장에 있다.)
4. Ich gehe in das Kino. (나는 그 극장에 간다.

3번과 4번 예문의 차이를 이제 잘 파악하실 수 있을 것입니다.

ko_KR한국어