[‘Wie geht es dir? (어떻게 지내니?)라는 표현] 18과 질문있습니다

18과 Ich gebe dir… | veryp1234 님의 질문

안녕하세요! 하루 한강씩 벌써 18강 공부중입니다 ㅎㅎ

예문중에
Wie geht es dir? (너는 어떻게 지내니?)
왜 dir인지 모르겠습니다,,

안녕하세요, 회원님!

원래 하루에 한 강의 정도 하는 게 좋습니다. 하루에 그 정도 공부를 하시라고, 그런 길이의 강의가 제작된 것입니다.


Wie geht es dir? (너는 어떻게 지내니?)
이 말은 독일어에서 아주 많이 쓰이는 몇 개의 말들 중 하나로 듭니다. 인사를 하고 일상적인 안부를 묻는 표현입니다.
단어 하나씩 뜯어서 살펴보자면 다음과 같죠.
wie(어떻게) geht(가다) es(그것은) dir(너에게)
직역하면 ‘그것은 너에게서 어떻게 가고 있느냐’가 되겠습니다. 여기서 ‘es’는 비인칭 가주어, 혹은 문법적 주어라고 보통 불려지는데요, 말하자면 문장에서는 주어가 필요하므로 특별한 의미가 없는 주어로 es를 붙여놓은 것입니다.
독일어 뿐만 아니라, 영어에서도 ‘How is it going?’이라고 비슷한 표현이 있는 것을 아시는지요.
Wie geht es dir? 이 말의 정확한 번역은 ‘너에게 있어서는 그것(시간이라든가, 인생이라든가)이 어떻게 지나고 있니?’하는 물음입니다. 한국어에서 ‘너는 어떻게 지내니?’ 라는 물음은 사람이 시간이라든가 인생을 지나치며 살고 있는 것이지만, 독일어와 영어에서의 위와 같은 표현은 사람은 가만히 있고 시간이라든가 인생이 지나치고 있는 것이라고 볼 수도 있습니다.
아무튼 이 문장에서 ‘dir(너에게)’는 그렇게 이해하시면 되겠습니다.