[전치사와 격] 연습문제 1번의 g) 답문 중 einen과 관련하여 질문이 있습니다!

9과 Ich bin verheiratet. | sy27님의 질문

안녕하세요! 강의를 들으면서 처음부터 차근차근 배우고 있습니다.ㅎㅎ

다름이 아니라 9과 연습문제 1번의 g) 답문, ich wohne mit meinen Eltern 이 문장에서 왜 meinen이 쓰이는지 질문이 생겨서요. die Eltern이라 meine Eltern으로 되는 것으로 생각했는데 언뜻 들어본 소유격에 복수가 합쳐져서 그런건가요..!
또한 같은 맥락으로 엘자 선생님이 말씀하신 ‘Ich lebe in einer Partnerschaft’에서 어떻게 einer가 쓰이게 되었는지 궁금합니다.

감사합니다^^

안녕하세요, sy27 님!

1.> ‘Ich wohne mit meinen Eltern.(나는 내 부모님과 함께 산다.)’에서 ‘meinen’의 문법적 구성
무엇부터 설명을 드려야 할까요… 우선 단어 ‘Eltern(부모님)’은 복수단어입니다(특이하게 복수형만 존재하는 단어입니다). 복수형 정관사 Nominativ는 ‘die’이지요, 그래서 ‘die Eltern’. Dativ라면 어떻게 되나요? ‘den Eltern’입니다. 복수형 정관사가 어떻게 변하는지는 14과에 나오는데요, 미리 교재를 살짝 들여다보셔도 되겠습니다.
‘나의’라는 뜻의 소유대명사는 ‘mein’인데요, 이것은 관사처럼 성, 수, 격에 따른 어미변화를 합니다. 네 소유대명사의 어미변화는 관사처럼 됩니다. ‘그’, 혹은 ‘어느’라는 뜻의 관사를 ‘내/네/우리’등의 소유대명사가 대체하는 것입니다. 또한 그에 따른 어미변화를 하는 것입니다.
앞서 복수 Dativ의 정관사가 ‘den’이라고 했는데, 이 어미가 mein에 붙어 ‘meinen’이 된 것입니다.
전치사 ‘mit’은 ‘~와 함께’라는 뜻이고요, Dativ와 결합합니다. 그리하여 ‘mit meinen Eltern(내 부모님과 함께)’가 됩니다.

2.> ‘Ich lebe in einer Partnerschaft.(나는 하나의 파트너관계 속에 산다.)’에서 ‘einer’
‘나는 하나의 파트너관계 속에 산다.’라는 번역은 직역입니다. 의역으로 한다면 ‘나는 파트너가 있다’ 정도의 뜻이겠지요.
그런데 직역에서 ‘하나의 파트너관계 속에’라는 대목은 ‘in einer Partnerschaft’에 해당합니다.
einer는 영어의 ‘a’와 마찬가지로 ‘하나의/어떤’이란 뜻을 가진 부정관사입니다. 독일어에서는 부정관사도 뒤에 오는 명사의 성, 수, 격에 따라 변화합니다. 여기서 einer는 여성, Dativ라는 조건에 따른 것입니다. 명사 Partnerschaft는 여성이구요, ‘leben in ….. Partnerschaft’에서 ‘….’에 들어가는 것은 Dativ입니다. 전치사 ‘in’은 ‘~의 안에’라는 뜻입니다.

음… 어디서부터 어디까지 설명을 드려야 좋을지 해설글을 쓰면서도 확신이 없어 좀 어려운데요, 만일 잘 이해가 되지 않으신다면 다시 질문하셔도 되겠습니다. 좀더 구체적으로 질문하시면 설명하기에 더 좋을 것 같습니다. ‘어떻게 einer가 쓰이게 되었는지 궁금합니다’라고 하시면 어디서부터 이해가 되지 않는 것인지를 명확히 알기가 어려워요 ㅠㅠ.
아무튼 화이팅 하시길…