8과 Nein, ich bin kein Arzt. | ttoksuni님의 질문
강의에서는 nicht 의 위치가 부정하는 내용 바로 앞에 온다고 되있는데
강의 프린트물의 예문 중
Ich verstehe nicht viel Deutsch. 에서 부정하는 내용은 ‘verstehe’ 즉, 이해했다는 내용을 부정해야되는 건데 왜 viel Deutsch 앞에 nicht 가 오는거에요?
또 Ich fahre nicht mit dem Zug. 에서도 부정하는 내용은 ‘fahre’아닌가요? 해석하면 기차를 타고가지 않다. 이니깐… 근데 왜 nicht 가 mit dem Zug 앞에 와야 하는 건가요?
너무 헷갈려요…

‘Ich verstehe nicht viel Deutsch.’ (나는 많은 독일어를 이해하는 것은 아니다(이해하지 못한다))
위 문장에서 nicht는 ‘viel’을 부정하고 있습니다. nicht의 위치에 대한 원칙들이 몇 있는데, 그 중 하나가 부정하는 것 앞에 온다는 것입니다. 언제나 이 원칙이 지켜지는 것은 아니지만 위 예문의 경우는 아주 전형적이고도 알아보기 쉽도록 nicht가 위치한 것입니다.
평서문에서 동사는 두번째 자리에 옵니다(두번째 자리라는 것은 의미단위를 이루는 것들끼리 묶었을 때 두번째 자리라는 것입니다. 예컨대 ‘der Lehrer(그 선생님)’이라고 하면 단어는 둘이지만 둘이 하나의 의미단위로 묶인 것입니다.). 이 두번째 자리에 오는 동사 앞에 nicht가 붙지는 않습니다. 동사를 부정한다는 것은 문장전체를 부정한다는 것인데, 이럴 때는 동사 바로 뒤나, 짧은 문장의 경우 문장의 맨 끝에 옵니다.
질문글을 읽고 추측되는 것은 아마도 문장의 뜻을 아주 살짝 곡해하신 것으로 보여집니다. 위 예문에서 부정되는 것은 ‘viel’입니다.
두번째 예문에서도 부정되는 것은 ‘mit dem Zug’입니다. 그래서 부정어 nicht는 그 앞에 있습니다.
기차를 타고가지 않겠다는 뜻이지, 아예 가지 않겠다는 것이지요. 자동차나 다른 교통수단일 수도 있고, 문맥에 따라서는 어떤 특정한 기차가 아닌 다른 기차를 타고 간다는 뜻이 되겠지요.
도움이 되었기를….