[kein과 nicht] 연습문제 1. f, g 질문 있습니다.

8과 Nein, ich bin kein Arzt. | rickjcm님의 질문

안녕하세요.
버터텅을 통해 열심히 독일어를 공부하는 학생입니다.

질문이 있습니다.
8과에서 kein과 nicht를 하고 있는데,
연습문제를 풀다가 조금 이상한 점을 발견해서요.

연습문제 1. f) Nein, das ist kein Lehrbuch. Das ist ein Arbeitsbuch.
그리고 1. g) Nein, das ist nicht neu. Ich habe es letztes Jahr gekauft.

둘다 보면 정관사 아닌가요?
왜 f에서는 kein을 쓰고 g에서는 nicht를 쓰는지 모르겠네요.
하나의 교재, 새 컴퓨터
이것이라고 지목을 하고 있고, 그러면 둘 다 정관사 아닌가요?

답변 부탁드립니다 감사합니다 =)

안녕하세요, 회원님
열심히 공부하시는 듯합니다.

우선 kein은 명사만을 부정합니다.
nicht는 모든 품사를 부정할 수 있습니다.
그럼 다음 문장에서 왜 kein이 아닌, nicht가 쓰였는지 이해하실 듯합니다.

Nein, das ist nicht neu. (아니, 그것은 새 것이 아닙니다.)

번역상 ‘새 것’이라고 했으나, neu라는 형용사를 부정해야 하므로 nicht가 쓰였죠.

kein은 ein- 등의 부정(不定)관사가 들어갈 자리에 그 부정관사를 대신해 쓰입니다. 영어의 부정관사 ‘a’를 생각하시면 아마 도움이 될 것입니다. ‘a book’은 정해지지 않은 하나의 어떤 책이란 뜻을 가지고 있습니다. ‘하나의 책’이라는 것은 어떤 특정한 책이 아닌, 정해지지 않은 어떤 책으로 독일어나 영어는 받아드립니다. 만일 ‘이것은 그 책이 아니다’라고 정해진 것을 부정하려면 nicht가 쓰입니다.

Das ist nicht das Buch. (이것은 그 책이 아니다.)
Das ist kein Buch. (이것은 책이 아니다.)
Das ist ein Buch. (이것은 한 권의 책이다.)
Das ist das Buch. (이것은 그 책이다.)

위의 첫번째와 네번째 문장에서는 정해진 특정한 책에 관한 것이고, 그러므로 정관사가 쓰입니다.
반면 두번째와 세번째 문장에서는 정해지지 않은 어떤 (한 권의) 책에 관한 것이어서 부정관사가 쓰입니다. 여기에서 만일 책이 부정(否定)되어야 하는 상황일 때 kein이 쓰이는 것입니다. 즉 ein- 등이 올 곳을 대신하는 것입니다.
이해가 되었을지요…? 다시 말씀드리면 영어의 ‘a’와 ‘the’를 생각하시면 쉬울 것 같습니다.

ko_KR한국어