6과 Wer? Was? Wo? | 유자님의 질문
안녕하세요
제가 독일어를 하려고 마음먹은지 오래됬고 다른 인터넷 강의도 들어봤지만
혼자하는거라서 그런지 중간쯤부터 손을 놓게되더라구요ㅠㅠ
그러다가 버터텅사이트를 알게되서 다시 시작하는 마음으로 듣고있어요!
제가 공부할 때 강의가 끝나면 혹시 놓치는 부분이 있을까 질문방에 질문들을 다 보는데요
질문방을 보다가 연습문제 1-c번에 나라이름에는 관사가 붙지 않는데
예외적으로 schweiz는 관사가 붙는다고 하셨잖아요
제가 사전에 검색했을 때도 매니저님이 답변해주신거에도 schweiz는 여성명사라고 하셨는데
문제에 schweiz앞에 관사가 die가 아니라 der가 와있어서 헷갈려가지구요
그리고 연습문제 2-d zu, 2-g gerne의 쓰임도 알고싶어요
제가 사전에 검색했던 것과 다르게 쓰인거 같아서요!!

네네. 사실 외국어를 독학으로 공부한다는 게 처음부터 어려운 일일 수밖에 없습니다. ‘나는 지금 어려운 일을 시도하고 있다. 그러니 너무 욕심내지 않고 아주 천천히, 하지만 차근차근 꾸준히 하겠다!’라고 굳게 마음을 먹어야 합니다. 공부시간을 정해두고 해야 다른 개인적인 사정이 생겼을 때도 공부의 리듬을 놓지 않을 것입니다. 그것도 가급적 자유시간 중에 맨 앞자리에 우선적으로 독어공부시간을 잡으세요. 그렇게 계속하시면 됩니다.
- 우선 첫번째 질문 : die Schweiz가 der Schweiz로 되는 이유
우선 정관사는 격에 따라 변합니다. 여성명사의 경우 die(Nom.), die(Akk.), der(Dat.), der(Gen.)로 변합니다. 14과를 미리 조금만 공부해 보세요.
여성명사인 die Schweiz가 der Schweiz로 되는 이유는 문장에서 Dativ라는 격이기 때문입니다.
격이란, 주격, 목적격 등을 말하는 것인데, 독일어로 Nom., Dat. 등을 통해 설명하는 이유는 14과 교재에 있습니다. - 두번째 질문 : zu Hause(집에서)
‘집에서’라는 말을 특수하게 ‘zu Hause’라고 합니다. 독일어에서 옛말인데 그대로 쓰는 것입니다. 또 ‘집으로’라는 말은 ‘nach Hause’라고 합니다.
Ich bin zu Hause. (나는 집에 있다.)
Ich gehe nach Hause. (나는 집에 간다.)
전치사 ‘zu’와 ‘nach’가 쓰이는 용법에서 예외적인 경우로서 특수하게 고어를 그대로 쓰는 탓입니다. ‘집에서/집으로’. 언제나 쓰는 말이니 꼭 기억해두세요.
- 세번째 질문 : gerne (즐겨)
gerne는 부사이고 ‘즐겨’라는 뜻입니다. 그런데 독일어 문장을 한국어로 번역해 옮기다보면 생략해서 보여주는 게 자연스러울 때가 많습니다.
Wo möchtest du gerne wohnen?
위 문장을 곧이 곧대로 직역하면, ‘너는 어디에서 즐겨 살고 싶니?’가 됩니다. 그런데 한국어로 ‘어딘가에서 즐겨 산다’는 표현은 자연스럽지 않습니다. 그래서 ‘즐겨’라는 뜻의 gerne는 해석할 때 생략된 것입니다. 다음의 대화를 보세요.
- Möchtest du Kaffee? (커피 줄까?)
- Ja, gerne! (어, 좋지!)
위와 같이 말합니다. 해석은 위와 같이 하는 게 자연스러울 것입니다.
gerne와 관련해 또 한 가지 알아야 할 것은 위에 e가 빠진 gern도 똑같이 쓰인다는 사실입니다.
중간에 그만 두지 마시고 끝까지 공부하시기 바랍니다. 버터텅의 콘텐츠는 활용하기에 따라서는 매우 좋은 길잡이가 될 수 있습니다. 하지만 중간에 그만둔다면 그 무엇이라도 큰 의미가 없지요.