26과 die Frau, das Kind und der Hund

[‘doch’에 관해] ‘doch’에 관한 질문

26과 die Frau, das Kind … | 마녀사냥 님의 질문

안녕하세요.
독일어 자막 버전으로 26과 강의를 시청하다가 궁금한 점이 있어서 질문드립니다.
‘Ah, ich sehe eine Straße. Da sind doch Leute.”Und so weiter.
Es gibt doch viel mehr.’ 

두 문장에서 ‘doch’가 각각 어떤 의미로 쓰인 건가요?
저는 지금까지 ‘doch’를 ‘그러나, 하지만’이라는 뜻으로만 알고 있었거든요…
그런데 사전을 찾아보니까 뜻이 너무 많더라구요 -_ㅠ;
어느 뜻을 적용시켜야 할 지 모르겠어요… 
여기에서는 무슨 의미로 쓰였는지 궁금해요!
 네. ‘doch’란 단어, 이해하기가 그리 쉽지 않은 것 같습니다. 이것은 어쩌면 26과 수준에서는 조금 어려운 문제에 속하는 것 같습니다. 아마, 마녀사냥 님께서 지금 복습을 하시는 과정에서 이런 물음에 봉착하셨을 거예요.

‘doch’란 단어는 어떤 것에 대해 기대하거나 예상했던 바와 전혀 다름을 강조하는 말로서 하나의 부사입니다.
위의 예문들 중 첫번째에서 ‘doch’는 말 중간에 들어가는 ‘그런데’ 정도의 뜻으로 이해할 수 있습니다. 한국말로 해석해보면 다음과 같습니다.

‘Ah, ich sehe eine Straße. Da sind doch Leute.’ (아, 나는 지금 거리를 보고있어요. 저기에 그런데 사람들이 있네요.)

여기서 한국말 해석을 보시면 중간의 ‘그런데’는 사실 생략해도 좋지만, 자신의 진술이 조금 놀라운 것이거나 예상을 벗어나는 것이라는 어감을 주기 위해, 혹은 그런 느낌으로 강조하기 위해 삽입되었다고 분석할 수 있습니다. ‘doch’도 독일어 문장에서 비슷하게 쓰입니다.

두번째 예문도 비슷합니다.

 ‘Und so weiter. Es gibt doch viel mehr.’ (기타 등등. 그런데 (그것보다) 더 많이 있어요.)

더 많이 있음, 아주 많음을 강조하는 것입니다.

‘doch’는 문맥에 따라 강한 긍정을 나타내기도 하고, 또 강한 부정을 나타내기도 합니다. 누군가 당신에게 ‘당신은 독일어를 아주 잘 하시는군요!’라고 감탄어린 칭찬을 한다면 당신은 이렇게 대답하실 수 있습니다.

Doch, ich spreche nicht so gut Deutsch. (천만에요. 나는 독일어를 잘 하지 못해요.)

누군가 굉장히 독일어를 잘 하는 어떤 제 3자를 두고 나에게 ‘그는 독일어를 참 잘 하네요.’라고 말한다면 또한 당신은 이렇게 대답할 수 있습니다.

Doch, er ist ja in Deutschland geboren. (그렇죠. 그는 독일에서 태어난 걸요.)

사실은 이에 대해 조금 더 설명할 것이 있지만, 그렇게 하면 이 주제는 사실 26과의 수준에서 이해할 수 있는 범위를 너무 멀리 벗어나게 됩니다. 여기까지만 이해하셔도 일단은 아주 좋습니다. 너무 구구한 설명을 드린다면 그럴수록 불필요한 혼란만 가중시킬까 염려됩니다. 그래서 다음 기회로 자세한 설명을 미룰까 합니다. 어쩌면 50과 이상의 과에서 한번 더 질문 주신다면 그때 좀더 자세히 이야기해보기로 하겠습니다.

[‘먹다essen’와 ‘음식Essen’에 대하여] 정관사의 격변화

26과 die Frau, das Kind… | N1ST5YA 님의 질문

연습 문제를 공부하다 이해가 안가는 부분이 생겨서 질문드립니다 : )

1번 문제 c)항의
Er trinkt den Kaffee des Bruder.

‘그는 동생의 커피를 마신다.’ 로 해석되고,
den Kaffee가 Akk. des Bruder가 Gen. 인걸 알수 있는데


1번 문제 p)항의
Das Essen des Restaurants ist sehr teuer
에센의 레스토랑들은 매우 비싸다.
그런데 Das Essen des Restaurants 라고 하면
‘레스토랑의 에센’이라는 이상한 해석이 나오는데,…
Das Restaurants des Essen 이라고 해야 옳은 문장인 거 같은데,,,
이것도 일종의 도치법 같은 걸까요?
네, 이 질문을 계기로 해 ‘essen / Essen’에 대해 알아보기로 하죠.
우선 질문에 대한 답을 드리자면 다음입니다.

‘Essen’은 음식이란 뜻의 명사입니다. 중성이므로 ‘das Essen’이라고 하죠. ‘das Essen des Restaurants’이라고 하면 ‘그 레스토랑의 음식’이란 뜻이 되겠습니다. 그러므로 예문 ‘Das Essen des Restaurants ist sehr teuer.’는 ‘그 레스토랑의 음식은 아주 비싸다.’는 뜻입니다.

‘essen’이란 동사는 명사로 만들어 das Essen, ‘음식’이란 뜻으로 씁니다. 또 ‘식사, 먹기’ 등의 뜻으로도 쓸 수 있습니다. 이렇게 ‘먹기’라고 쓰는 것은 모든 동사들에 ‘das’를 붙여 명사화된 의미로 쓸 수 있는 것과 같습니다. ‘das Gehen’은 ‘가기’, ‘das Sehen’은 ‘보기’ 등이 되는 원리입니다. 독일의 도시 중에 ‘Essen’이란 이름의 도시가 있습니다. 대학을 갖춘 중소규모의 도시입니다. 재미있는 이름인데, 그래서 아무튼 들으면 잊혀지지 않지요. 정리하면 다음과 같습니다.

essen : ‘먹다’
Essen : ‘음식’, ‘식사’, ‘먹기’ 등의 뜻인 중성명사
Essen : 독일 중서부의 도시이름.

그럼 이제 ‘essen’에 관련된 단어들을 한번 배워봅시다. 다음은 어근 ‘ess-‘가 들어가는 단어들입니다.

Mittagsessen : 점심밥, 점심식사
Abendessen : 저녁밥, 저녁식사
Esskultur : 음식문화, 식사문화
essbar : 먹을 수 있는
essen gehen : 식사하러 가다
Esstisch : 식탁

다음은 ‘ess-‘가 들어가지 않으나 의미상 관련 있는 단어들입니다. ‘먹는 것’에 관련된 것이니 모두 중요합니다.

Fr?hst?ck : 아침식사
lecker : 맛있는
Abendbrot : 저녁밥 (직역: 저녁빵)
Mensa : (대학교 등에서의) 학생식당
Lebensmittel : 생필품
K?che : 부엌
verdorben : (음식 등이) 상한
Gabel, Messer, L?ffel : 포크, 칼, 숟가락
Teller : 접시
Brot, Milch, Fleisch : 빵, 우유, 고기
Wurst, K?se, Butter : 소시지, 치즈, 버터
schmecken : 맛이 나다 (어떤 맛이 나거나, 맛있다는 표현 둘 다 해당)

먹는 것과 관련해 생각나는 대로 적어보았습니다. 모두 기본적으로 알아야 할 단어들입니다.

[‘n-변화’ 명사 der Kunde에 대해] 질문있습니다!

26과 die Frau, das Kind… | 리자몽 님의 질문

안녕하세요! 26과에서 두가지 질문이 있습니다!
첫번째 질문은 연습문제 1.f) Der Verkaeufer bringt dem Kunden die dicke Jacke. 입니다. 여기서 밑줄친 부분을 저는 den이라고 생각했습니다. Kunden 이 Kunde의 복수형태이고 Kunden이 여기서 3격으로 쓰여 복수형태 정관사 3격인 den이 답일 것이라고 생각했어요. 여기서 틀리거나 착각하는 부분이 있나요? 

두번째는 어순에 관한 것입니다! Wer gibt dem schueler das buch der schuelerin? 에서 dem schueler 와 das buch der schuelerin 의 순서를 바꾸어도 되나요?  
안녕하세요, 리자몽 님

‘Kunde(고객)’라는 명사는 남성명사로서 ‘n-변화(N-Deklination)’하는 단어입니다. ‘n-변화’란 Nom.(주격)일 때를 제외하고는 모든 나머지 격에서 단어 끝에 n이 붙는 것입니다. 그래서 이 단어는 다음과 같이 격변화합니다.

Nom.: der Kunde
Akk.: den Kunden
Dat.: dem Kunden
Gen.: des Kunden
복수: die Kunden

위의 예문 ‘Der Verk?ufer bringt dem Kunden die dicke Jacke.(그 상인은 손님에게 두꺼운 점퍼를 가져왔다.)’에서 dem Kunden은 단수 Dat.입니다.
이런 명사들이 더 있는데, 배운 것이 기억나는지요? 14과 교재 끝부분에 보충설명되어 있습니다. Herr, L?we, Junge, Mensch 등등입니다.

두번째 질문: Dat.와 Akk.의 어순
바꿔도 크게 틀린 것은 아닐 것입니다. 그런데 부자연스러울 것입니다.
‘geben주다’와 같은 동사는 Dat.(누구에게)와 Akk.(무엇을)이란 두 요소를 동시에 동반하는 때가 많겠지요. 이럴 때는 정관사가 붙은 것, 인칭대명사 한 단어인 것, 짧은 것이 먼저 옵니다. 여기서는 dem Sch?ler가 먼저 오는 게 맞겠지요.

[남성 ‘n-변화 명사의 복수형] Ich habe Fragen!

26과 die Frau, das Kind…| 무민 님의 질문

안녕하세요~~~ 26과를 공부하면서 의문점이 생겨서 질문을 드려요 = ) 앞서 질문을 하신 분이 있어서 찾아보긴 했는데 제가 궁금했던 점에 대해서는 해소가 되지 않아서 질문을 씁니다

질문 1)

연습문제 1 의 f 에 관한것입니다

f는 Der verkaeufer bringt ___________ Kunden die dicke Jacke.라는 문장입니다.

Der Kunde, -n 라는 명사는 대답을 해주신 것을 보니 Der Junge, -n 와 마찬가지로 Nominativ을 제외한 경우에는N-Deklinaton을 하는 명사이군요!
그렇다면 akku, dat, gen에서 다 den Kunden, dem Kunden, des Kunden 이런식으로 될 것이라고 예상이 되는데요~! 그것은 단수의 경우에서 그런거겠죠
그래서 여기서는 dativ이 필요했기 때문에 정답은 dem Kunden이었던거구요

그런데 제가 궁금한 점은 고객들의~라는 복수 명사일 경우입니다Nominativ을 제외하고나서 이 경우 역시 akku,  gen에서die Kunden der Kunden 까지는 알겠으나 문제는 복수의 dativ의 경우에는 끝에 n을 붙이는 것으로 알고 있어요!

그렇게 되면 이 경우 복수 명사인 Kunden(고객들)의 dativ은 den Kundenn이렇게 되는건가요?

이렇게 표시 될 경우 f문제의 정답이 확실히 dem인것이 명백하지만만약에 den Kundenn으로 표시하지 않고 n중복을 하나를 빼서  den Kunden으로 표시된다면  

f의 정답이 den Kunden(복수 die Kunden의 dativ)            dem Kunden(단수 der Kunde의 dativ, 단 N-Deklination을 겪어서 Nom 외의 것에 n을 붙인 특수한 경우)
로 될 수 있지 않을까 하는 고민이었습니다

질문 2) 연습문제 1의 m에 관한 것입니다 f와 유사한 부류의 질문입니다

Das buch der schuelerin liegt in dem Zimmer ___________ Jungen.이라는 문장에 대한 답이 des Jugen입니다

단수의 Der Junge, -n 의 경우 역시 N-Deklination을 겪기 때문에 Nominativ을 제외 한 격 변화에서는 n을 수반합니다 그래서 이 경우에는 통상적으로 남성명사의 genetiv일 경우 명사에 s가 첨가되는 것과는 다르게 n이 붙은 형태가 등장합니다 그래서 des Jungen으로 답이 될 수 있어요

그런데 또 궁금한 것은 이 점입니다
복수의 Die Jungen일 경우인데요

1) Dativ의 질문위에 있던 Kunden과 마찬가지로 이미 격변화에서 n을 붙이는 Jungen의 경우에복수 명사 + Dativ의 원칙에 의해 n을 첨가하는 것을 겪어 중복 n이 붙어Jungenn이 되나요? 아니면 중복을 생략에서 Jungen이 되어 dativ일 경우에는 관사만 다를 뿐 단수의 Jungen dativ과 똑같은 형태인 Jungen을 유지하나요?

 2) 문제에 제시된 genetiv의 질문입니다단수의 경우에는 des Jugen 이 맞지만복수의 경우에도 der Jungen 이 될 수 있지 않을까요?
아니면 N-Deklination의 명사들은복수명사가 된 순간부터 (Nominativ을 제외한 격에서 n을 붙는 규칙을 상실하게 되서 아예 별개의 것으로 진행되나요? 
음… 그 규칙을 상실한다고 하더라도 공교롭게도 Kunde와 Junge는 복수의 형태가 n이 붙는 형태라서, 어떻게 되더라도 n-Deklination을 겪는 모양과 같아지군요.. 

그렇다면 규칙을 상실하는 경우거나, 규칙을 상실하지 않는 경우 + n중복을 없애주는 경우가 결국엔 정관사를 제외한 명사의 모양이 결국 같아지는 군요..알 수가 없습니다:  ( 

제가 질문을 쓰면서도 헷갈리기 시작합니다 ㅠㅠ.. 
굉장히 긴 글인데 읽어주셔서 감사하고 늘 감사합니다!!
저보다 한 수 위이신 매니저님! 부디 도와주세요~!
네, 무민님

긴긴 질문 잘 읽었습니다. 그동안 열공하시는 버터텅 회원님들의 질문에 해설을 써오면서 이렇게 긴 질문글은 처음 보는 것 같습니다. ^^

‘n-Daklination(n변화)’명사들에 관한 질문입니다.
몇몇의 남성명사들 중에 있는 이 명사변화는 복수 형식에서 모든 격의 어미들이 ‘-n’으로 끝납니다. Dat.에서도 ‘-nn’이 아닌, ‘-n’으로 됩니다. 복수형식에 나타나는 이 점도 ‘n변화’에 속하는 것이라고 말할 수 있겠지요.

단수        /      복수
der Kunde  / die Kunden
den Kunden / die Kunden
dem Kunden / den Kunden
des Kunden / der Kunden 

단수        /      복수
der Junge  / die Jungen (Jungs)
den Jungen / die Jungen (Jungs)
dem Jungen / den Jungen (Jungs)
des Jungen / der Jungen (Jungs)

위와 같이 됩니다. 다른 ‘n변화’ 남성명사들도 모두 마찬가지입니다.
Junge의 복수형들에서 괄호 안에 붙인 (Jungs)는 이 단어에만 해당하는 경우로 복수형이 둘입니다. 보통 ‘Jungs’는 구어적 표현입니다. 쿨하게 말하고자 할 때 그렇게 복수형을 나타내요.

[‘n 변화’의 남성명사들] 26과 정관사에 대한 질문

26과 die Frau, das Kind…| YUMIHAHM 님의 질문

반갑습니다
SCHRITT2 26과에서 연습문제풀다가 궁금한게 생겨서 질문남깁니다.

첫번째 연습문제 f. Der Verkäufer bringt dem Kunden die dicke Jacke.에서저는 문제풀때 Kunden 이 Kunde의 복수형이니깐
dem Kunden 아닌 복수형의 Dativ인 den Kunden으로 생각했으나 정답은 dem Kunden 이더군요.

Kunden 이 복수형이 아닌 다른 형식으로 쓰인건가요?
 ‘-n 변화’라는 것이 있습니다. (독일어로 ‘n-Deklination’라고 합니다. 기억해두세요.)
이것은 몇몇의 남성명사들이 주격인 Nominativ를 제외한 모든 격에서 끝에 ‘-n’이 붙는 것을 말합니다. 남성명사인 ‘Kunde’는 그러한 명사들 중 하나입니다. 즉 Nom.을 제외한 나머지 세 가지 격에서는 ‘Kunden’인 것이지요.

der Kunde
den Kunden
dem Kunden
des Kunden

이러한 ‘n 변화’명사들 중에 빈도수가 높은 명사들을 몇 들자면 다음입니다. Junge(소년), Mensch(인간), Philosoph(철학자), Löwe(사자), Elefant(코끼리), Chinese(중국인), Patient(환자), Herr(미스터), Kollege(동료) 등입니다.
이것은 14과의 교재에 설명되었는데요, 회원님의 수강기록을 보니 Schritt 1을 수강하지 않고, Schritt 2부터 들으셨네요. 아마도 그래서 아직 배우지 않은 부분으로 남은 듯합니다.

회원님의 회원가입시 기입된 메일주소로 14과 교재인 pdf파일을 보내드리겠습니다.

아 참, 그리고 저렇게 ‘n 변화’하는 남성명사들은 복수형도 마찬가지입니다.

[문장 안에서 여러요소들의 자리배치 순서] 1~4격 자리배치 순서에 대해 질문이 있습니다.

26과 die Frau, das Kind und der Hund | 꼬맹이 님의 질문

 안녕하세요~!! 수강신청하고 나서 처음으로 질문 올려봅니다 ^^ 아직 학습한 지 얼마 안되서 그런지 원어민 선생님께서 하시는 말씀도 빠른 것 같고 알아듣는 말이 거의 없으니까 어렵게만 느껴지네요 ㅠㅠ 강의를 3~4번은 반복해서 학습해야 할 것 같아요. ㅠㅠ제가 여쭤볼 것은 26과 정관사 단원에서 3) 격을 묻는 물음 에서 한 문장이 나오고 거기에 따른 질문들이 4개가 나오잖아요. 그러한 질문들에서 물어보는 요지인 격은 빼고 나머지 격들은 순서 상관없이 그냥 배치해서 질문을 만들면 되는 건가요? 아니면 격들도 자리 순서가 있는 건가요?? 

잘 이해가 안된다고 하셔서 구체적으로 다시 질문 올립니다. 프린트를 보면 26과에 4개의 질문이 나오는데 첫 번째 질문이 Wer gibt dem Schuler das buch der Schulerin? 이렇게 되어 있으면 1격은 질문에서 묻는 요지이고 그 뒤에 3격 4격 2격 순으로 배치가 되어 있잖아요. 그리고 세번째 질문을 보면 Wem gibt der Lehrer das Buch der Schulerin? 은 3격 빼고 1격 4격 2격 순으로 배치되어 있잖아요. 격들의 순서는 어떻게 정해지는 건지 이해가 안되어서요… 순서가 정해져 있는 건가요?? 
아 네~ 무슨 말씀인지 알겠습니다.
의미단위들을 각각 풀어보겠습니다.

Wer (누가) : 의문사
gibt (주다) : 동사
dem Schüler (그 학생에게) : Dativ 목적어
das Buch der Schülerin (그 여학생의 책을) : Akkusativ 목적어 (소유를 표시하는 Genitiv 포함)

Wer gibt dem Schuler das Buch der Schülerin? 

우선 2격이라고 하는 Genitiv는 소유를 표시하기에 소유의 대상 뒤에 붙죠. 영어의 ‘소유물 of 소유자’와 같아요.  이것은 주어가 되건 목적어가 되건 같이 움직이죠.
문제는 아마도 ‘dem Schüler (그 학생에게)’와 ‘das Buch der Schülerin (그 여학생의 책을)’ 중에 무엇이 먼저 오는가일 것 같아요. 조금 복잡한데, 결론을 말하자면 인칭대명사인 것, 정관사가 붙은 것이 먼저와요. 질문방 현재 페이지의 아래쪽에 252번과 253번 글을 한번 읽어보세요. ‘누구에게 무엇을’인가, ‘무엇을 누구에게’인가의 문제이군요. 많은 경우에 바꿔써도 됩니다.

그리고 두번째 예문 ‘Wem gibt der Lehrer das Buch der Schülerin?’ 의문사가 먼저 나오는 것은 아실테고, 그리고 동사 다음에 ‘1격’이라고 말한 것은 Nominativ 주어인데요, 이것은 첫번쩨 자리나 동사 뒤의 세번째 자리에 옵니다. 도치된 문장에서 자신의 자리인 첫번째 자리를 빼앗기면 늘 동사 뒤에 바짝 붙어요. 그러고나면 이제 목적어가 올 차례죠. ‘das Buch der Schülerin(그 여학생의 책)’은 말씀드린 대로 묶여서 덩어리채 목적어가 되네요.

[소유의 표현] 소유격 표현

26과 die Frau, das Kind und der Hund | 아라시 님의 질문

공부를 하면 할수록 알아야 할 부분, 알고 싶은 부분이 많다보니까 크리스마스 이브에도 버터텅이랑 함께하고 있네요^^정관사 변화형이 조금 어려워서 Schritte2 부분 26과를 먼저 공부하는데 궁금한 점이 생겨서요. 

Der Lehrer gibt dem Schüler das Buch der Schülerin. 

여기서 선생님의 책을 das Buch der Schülerin이라고 적는데 영어는 teacher’s book이라고 표현하게 되잖아요.. 독일어에서는 ‘-의’라고 표현하는 Gen.형이 명사의 뒤로 가는건가요? 

인칭대명사에서도 Gen.형이 있던데 나의 책이라고 하려면 meiner das Buch라고 하는게 느낌상 맞는 것 같은데 혹시 인칭대명사 Gen.형은 바로 <인칭대명사 Gen.+ 명사>이고 명사(die Schülerin)와 명사(das Buch)는 <명사(das Buch)+명사의 정관사 Gen.로 바꿔서(der Schülerin)>으로 표현하는게 맞나요? 

크리스마스이브인데 좋은 시간 보내시길 바랍니다!Merry Christmas!
버터텅매니저 [adm
Frohe Weihnachten!!
이 글을 쓰는 지금은 성탄절이 막 지났습니다만, 아무튼 독일어로 성탄인사는 그렇게 합니다. 이제부터 우리끼리는 독일어로 합시다!!

(여)선생님의 책 : das Buch der Lehrerin
내 책 : mein Buch, das Buch von mir
그의 책 : sein Buch
그 아이의 책 : das Buch des Kindes
마틴의 책 : Martins Buch, das Buch von Martin

위와 같이 됩니다. 소유를 표현하는 방식은 소유대명사 mein-, dein- 등을 써서 적절한 어미를 붙이고 형용사적으로 명사 앞에서 그것들을 수식하는 형태가 있습니다. 영어의 my, your 등에 해당하죠.
또 명사 뒤에서 Genitiv를 써 소유를 표현하거나 ‘von’이라는 전치사와 함께 Dativ를 쓰는 형태가 있어요. 이것의 영어의 ‘~ of me’ 등과 유사한 형태입니다.
고유명사에 ‘~s’를 붙여 ‘누구의 무엇’을 표현하는 형태도 있습니다. 이것은 영어의 ‘~’s’가 되겠네요.

쉽게 정리하자면, 소유대명사를 써서 ‘나의’, ‘너의’, ‘우리의’ 등으로 대명사적으로 처리해야 할 소유관계라면 ‘mein-‘, ‘dein-‘등을 쓰고, ‘선생님의’, ‘아이의’ 등의 소유는 주로 Genitiv로 뒤에 쓴다고 하면 일단 간단한 정리가 되겠습니다.

사이트 왼편에 검색창에 ‘소유’를 기입하면 소유표현에 관한 질문과 해설들이 나옵니다. 앞으로 참고하시길 바랍니다.
공지글에서 밝혔듯 둘 이상의 질문에 대한 해설을 드리는 회원분들께 수강후기를 올려주십사고 부탁드립니다.
다음은 좋은질문방의 문답인데, 도움이 될 것 같아 여기 다시 복사해 붙입니다.

——————————————–
 안녕하세요

소유대명사와 Genitiv(일명 ‘소유격’)이 좀 헷갈리지요. 우선 ‘~의 (무엇)’이라는 한국어 뜻이 비슷하기 때문입니다. 영어로 예를 들자면 ‘my’는 소유대명사이고 명사 뒤에 붙이는 ‘~ of me’는 Genitiv입니다. 둘 다 ‘나의’로 해석되지요.
먼저 소유대명사는 명사 앞에 오는 것입니다. 명사 앞에 오는 것으로 무엇이 있나요? 관사(정관사, 부정관사), 형용사, 그리고 소유대명사가 있습니다. 이것들은 모두들은 자신들이 꾸미는 명사의 성, 수, 격에 따라 어미변화를 합니다. 정관사는 정관사대로, 부정관사는 부정관사대로, 형용사는 형용사대로, 또 소유대명사는 부정관사와 유사하나 아무튼 어미변화를 합니다. 이것들은 명사의 앞에서 뒤에 오는 명사를 수식하고 그것의 성, 수, 격이라는 조건에 따라 변하는 것입니다.

Genitiv는 명사가 어떤 문장에서 나타내는 격(문장성분)의 하나입니다. 네 가지 중에서 대개 소유를 표시하며 소유하는 주체를 나타냅니다. 그리고 그 대상(객체)의 뒤에 붙습니다. 즉 Genitiv는 다른 격들과 달리 혼자 존재할 수 없고, 다른 명사(그 명사가 어떤 격을 취하고 있건)와 나타나 그것의 주인임을 표시하는 것입니다. 이렇게 보자면 Genitiv는 하나의 문장보다도 작은 하나의 구(句)를 이루는 요소라고 하겠습니다.

소유대명사는 소유대명사대로, Genitiv는 격의 하나로서 소유를 표시합니다.
가령 어떤 물건이 내 것임을 표현하고자 한다면 소유대명사를 써서 ‘내 물건’을 말합니다. 이 ‘내 물건’이라는 두 단어의 결합은 하나의 의미단위로서 주어가 될 수도 있고 목적어가 될 수도 있습니다. 또 ‘내 물건의 부속물’이라는 표현을 하고자 한다면 그 안에서의 ‘ 내 물건의’는 또 하나의 소유관계룰 나타내게 됩니다. 이럴 때 Genitiv로 격을 표시하게 됩니다.
‘mein Buch’라고 하면 Nominativ이고, 소유대명사가 쓰였습니다. ‘내 책’이란 뜻이죠. 이것은 Akkusativ로 ‘내 책을’이라고 할 때도 ‘mein Buch’입니다. 중성명사 앞에서 소유대명사의 Nom.과 Akk.가 같기 때문입니다. 또 Dat.일 때는 ‘meinem Buch’가 되지요? 이것은 Genitiv가 될 수도 있습니다. ‘meines Buchs’가 그것입니다. 즉 여기서 소유대명사가 포함된 의미단위가  Genitiv가 된 것입니다.

예를 들어보겠습니다.

das Buch meines Vaters(내 아버지의 (그) 책) – 여기서 ‘meines’는 ‘mein’이라는 소유대명사에 Genitiv인 탓에 어미 ‘-es’가 붙은 것입니다. 소유대명사의 어미는 부정관사와 같습니다.

mein Vater (내 아버지) – 소유대명사 mein입니다. Nomiativ입니다. mien은 그 의미단위 안에서의 소유관계를 표시합니다.

meinem Vater (내 아버지에게) – 소유대명사 mein에 Dativ어미 -em이 붙은 것입니다.

Meine Mutter ist die Frau deines Vaters. (내 어머니는 네 아버지의 아내다.) – ‘meine’는 소유대명사 Nom.이고, ‘deines’는 소유대명사 Gen.입니다.

좀 쉽게 말하자면 영어로 ‘my’로 바꿀 수 있는 것은 ‘mein-‘의 소유대명사에 성, 수, 격에 따른 어미가 붙고 그 중의 Genitiv라는 격이 있습니다. 단순히 ‘내 책(mein Buch)’이라고 하면 소유대명사 Nom. 등이 될 수 있고 관사처럼 명사 앞에서 수식을 하면 되지만 ‘내 아버지의 책(das Buch meines Vaters)’이라고 소유대명사가 Genitiv로 돼 두 번의 소유관계 표시가 일어나는 것입니다.

‘my’와 ‘of me’가 문법적으로 다르게 소유관계를 표시하는 것과 같습니다.
설명이 좀 두서없게 되었는데, 이해가 되었는지 모르겠습니다.

[‘Kunden’이 단수인지 복수인지?] 연습문제 1-f번 질문드려요

26과 die Frau, das Kind und der Hund | hej9664 님의 질문

안녕하세요 26과 연습문제 1번의 f번에 질문이 있어 물어보게 되었습니다.
다른 질문들을 읽어본 후 der kunde라는 단어가 1격이외에 다른 격에서 -n이 첨가되는 단어라는 것도 알았고 또, der Kunde의 복수형인 die Kunden 또한 -n을 붙인 형태로 복수격변화를 한다는 것을 알았습니다.
제 질문은, 문제에는 Kunden앞에 빈칸이 있고, 의미상 3격인데, dem Kunden인지 den Kunden인지 어떻게 구분할 수 있을까요? 다시 말하면, 뒤 명사의 형태가 똑같은데 단수인지 복수인지 어떻게 구분할 수 있을까요? 

추가적으로, 그 다음 문제에서도 마찬가지로 헷갈립니다..정답은 des Mirarbeiters이지만 이것이
1.der Mitarbeiter가 2격변화를 해서 명사 뒤에 s가 첨가된것인지
2. 아니면 원래 복수형인 die mitarbeiters가 2격변화를 하여 그냥 den Mitarbeiters가 되어야 하는지
1번과 2번을 정확히 구분하는 방법이 있을까요? 

긴 질문이지만 답변해주시면 감사드리겠습니다.
네 안녕하세요, 공손히 질문글 올리신 회원님.


1.> 질문하신 연습문제 1번의 f) 문제는 다음과 같습니다.
f) ________ Verkäufer bringt  ________ Kunden ________ dicke Jacke.
‘Kunden’ 앞에 무엇을 넣어야 할지, 단수로 봐서 dem인지, 복수로 봐서 den이 될지, 그것을 어떻게 구분할 수 있는지 질문하셨습니다.
네, 그렇습니다. 논리적으로 본다면 dem과 den 모두 들어갈 수 있습니다. 위 문장에서 Kunden이 단수인지 복수인지 구분할 수 있는 근거는 없습니다.
그런데 일반적으로, 그러니까 상식적으로 상점의 점원이 고객에게 두꺼운 잠바 하나를 가져다 보여주는 상황을 상상할 때 그 고객은 그저 단수의 한 명이라고 생각하기 쉽지요. 예문이 만약 어떤 특수조건을 전제하지 않는다면, 우리는 우리 삶의 일반적 상황으로 예문이 말하는 바를 상상하겠지요. 그래서 답은 dem인데요, 만일 어떤 이가 이 정답에 이의를 제기한다면 수긍해야 합니다. 한 무리의 고객들에게 점원이 잠바를 가져다주는 상황도 있을 수 있으니까요.
회원님의 질문은 치밀하게 공부하신 결과이고, 좋은 질문입니다.


2.> 단어 Mitarbeiter에 대해 (연습문제 1번 g)에서)
Mitarbeiter는 남성명사인데, 이것의 복수형은 마찬가지로 Mitarbeiter입니다.
그래서 Mitarbeiters라고 뒤에 ‘-s’가 붙고 앞에 소유를 나타내는 정관사를 써야 한다면 남성 Genitiv인 ‘des’가 될 수 밖에 없습니다. 만일 복수형이었다면 ‘der Mitarbeiter’가 되어야 합니다.

Die Angestellte kennt die Telefonummer der Mitarbeiter.

위와 같이 문장이 됩니다. 이 경우 였다면 Mitarbeiter에 ‘-s’가 붙지 않겠지요.

연습문제1 j) Das ist der spannende Film

26과 die Frau, das Kind und der Hund | 복숭앙 님의 질문

안녕하세요!

1.  Das ist der spannende Film. 해석 부탁드려요

2. 저 문장에서 왜 주어가 Das  가 들어갔는지 설명부탁드릴께요!

Hallo, 복숭앙 님!

한국어의 이것, 저것, 그것 등을 아울러 독일어에서는 das라고 합니다. 또는 es라고도 합니다.
혹 사전에서 찾아보셨는지요? 아마 사전에 잘 나와 있을 텐데요.

Das ist der spannende Film. (그것이 (바로) 그 스릴있는(긴장감 있는) 영화다.)

[부정관사가 이끄는 형용사 변화] 부정관사가 이끄는 형용사 변화

26과 die Frau, das Kind und der Hund | 저며니 님의 질문

안녕하세요
전 날  단어장에 적어놓은 단어와 예문을 복습하고 예습한뒤 강의를 듣고 몰랐던 단어와 중요문법, 예문을 적으며 그날 공부를 마무리하고 있습니다.
제가 궁금한 것은
1. Ich lese ein dickes Buch. 입니다.
정관사가 이끄는 dick 였다면 dicken인데 부정관사가 이끌어 dickes가 되는 것이 맞나요?부정관사가 이끄는 형용사는 어떻게 변화하는지 궁금합니다

2. akk 와 dativ격이 같이 나올때는 인칭대명사나 정관사가 이끄는 명사의 격이 먼저라고 배웠습니다.
그렇다면 두 격모두 인칭대명사나 정관사가 이끄는 명사일 경우 순서는 상관없나요?
즉 subjekt+verb+akk+dat 이나 sub+verb+dativ+akk 모두 가능한가요?

안녕하세요, 저며니 님
하루하루 꾸준히 실력을 늘여가시는 듯합니다.

1.> 부정관사가 이끌 때 형용사 어미
부정관사에 따른 형용사변화에 대해서는 50과에서 본격적으로 배웁니다만, 예문이나 연습문제에서 미리 조금씩 튀어나오면 궁금하지요…
네 그렇습니다. dickes가 되는 이유는 앞에 부정관사 ein 때문입니다.

das dicke Buch (그 두꺼운 책)
ein dickes Buch (한 두꺼운 책)

위와 같이 관사에 따라 형용사의 어미가 변합니다. 50과 교재를 한번 미리 보시면 되겠는데, 그래도 이렇게 질문하셨으니 중성명사의 경우만 들겠습니다.

ein kleines Kind (Nominativ)
ein kleines Kind (Akkusativ)
einem kleinen Kind (Dativ)
eines kleinen Kindes (Genitiv)

2.> Dat.와 Akk.의 문장순서
네, 좋은 질문인데요… 결론부터 말씀드리자면, 둘 다 인칭대명사일 때 어느 것이 먼저 오든 상관없습니다. 둘 다 정관사가 이끄는 것일 때도 그렇습니다.

Ich gebe es ihm.
Ich gebe ihm es.

Ich gebe der Frau das Buch.
Ich gebe das Buch der Frau.

원칙적으로는 위의 경우들이 다 맞습니다만 독일인의 귀에 조금 더 자연스러운 순위가 있을 수 있습니다. 이에 대해 독일인에게 문의해보겠습니다. 더 자연스러운 것이 있다고 할 경우 댓글을 추가할테니 나중에라도 해설댓글 수가 (1)에서 (2)로 달라지면 확인해보시기 바랍니다.


2.>의 문제에 대해 독일인에게 문의해보았습니다. 말씀드렸다시피 두 가지씩을 비교한 예문들은 문법적으로 모두 바른 것이나, 각각에서 첫문장들이 더 자연스럽게 들린다고 합니다. 그리고 두번째 문장들의 경우 각각 ‘ihm’과 ‘der Frau’가 강조되는 느낌으로 들린다고 합니다.
ko_KR한국어