21과 Wo ist das Kino?

[‘포크가 나이프 옆, 왼쪽에 있다’는 표현]

21과 Wo ist das Kino? | 신선한 … 님의 질문

안녕하세요? 새로운 단계에서 공부를 시작하니 설레기도 하고 뿌듯한데요.무엇보다 요즘 하고 있는 일 때문에 꾸준히 할 수 있을지 걱정되네요….최선을 다해 이번 강의도 완강해내겠습니다!!
제가 이번에 드릴 질문은… 21과에 나오는 한 예문에Die Gabel ist links neben dem Messer. (그 포크가 나이프 왼쪽 옆에 있다.)
위에서 ‘links’ (왼쪽)이 이미 쓰였는데 ‘neben’이 왜 또 쓰였는지 궁금합니다.그리고 neben도 oben, unten과 같이 부사 아닌가요? 이 문장에서는 뒤에 Dativ가 와서 전치사로 쓰이는 것 같은데 왜 그런 건가요??
엉뚱한 질문일 수도 있지만… 답변 부탁 드립니다. 좋은 하루 보내세요 ^^

안녕하세요, 신선한아이님

새로운 단계에 올라오셨다구요. 축하드립니다. 지금껏 해오신 대로 계속 하시길 바랍니다. 화이팅!!
neben은 ‘~의 옆’이란 뜻의 전치사입니다. Dativ와 Akkusativ를 둘 다 쓸 수 있습니다. ‘~의 옆에’라고 어떤 고정된 장소를 말할 때는 Dativ를 취하고, ‘~의 옆으로’라고 움직임의 방향을 말할 때는 Akkusativ를 취합니다.
한편 links는 ‘왼쪽’이란 뜻의 부사이고 문법상 다른 요소들의 영향 없이 홀로 쓰일 수 있습니다. (전치사는 뒤에 명사가 와야 하구요.) 만일 ‘~의 왼쪽’이라는 표현을 하고 싶다면 ‘links von dem/der ~’이라고 쓸 수 있습니다. (이 ‘von Dat. ~’는 ‘~의 무엇’이라고 하여 언제나 간단히 소유를 표현할 수 있는 표현방식입니다.)

Die Gabel ist links neben dem Messer. (그 포크가 나이프 왼쪽 옆에 있다.)

위 문장을 직역으로 풀어낸다면 이렇게 될 수 있습니다. ‘그 포크는 왼쪽, (그러니까) 나이프의 옆에 있다.’
즉 links와 나머지인 ‘neben dem Messer’는 서로 문법상의 연관이 없이 그저 병렬적으로 쓰였다고 설명할 수 있을 것입니다. 부사와 부사구로서 말입니다.

Die Gabel ist links neben dem Messer. 질문

21과 Wo ist das Kino? | 져니쓰 님 질문

안녕하세요~
1강인가?에서 발음을 모르겠다고 질문을 올렸는데 제가 21강을 듣고 있는게 신기하네요!
아직 정확히 다 파악을 하는건 아니지만 대략 어떤지 알겠더라고요~

제가 Die Gabel ist links neben dem Messer. 이 문장에 대해서 궁금한게 있어서 질문을 올리려고 하는데 다른분이 질문을 올려주셔서 답변과 같이 봤는데
제가 잘 이해를 한건지 아닌건지 잘 모르겠어서 다시 질문 올려요
neben은 부사로 ~의 옆에, 전치사를 쓸 경우에는 전치사+명사 이렇게 맞죠?
즉, neben로 쓴 문장에선 나이프의 옆 왼쪽에 있다 이런 의미 맞나요???

맞다면 포크는 나이프의 왼쪽에 있다 라고 말할 때
저 문장을 Die Gabel ist links von dem Messer.
이런식으로해서 neben 말고 von+Dat로 써서 문장을 만들어도 되나요?
결론은 neben dem Messer 과 von dem Messer 의 차이점을 묻고싶은 것 같아요

질문에 두서가 없는 것 같은데.. 이해가 돼셨나요?ㅠㅠㅠㅠ

그리고 답변중에
위 문장을 직역으로 풀어낸다면 이렇게 될 수 있습니다. ‘그 포크는 왼쪽, (그러니까) 나이프의 옆에 있다.’
즉 links와 나머지인 ‘neben dem Messer’는 서로 문법상의 연관이 없이 그저 병렬적으로 쓰였다고 설명할 수 있을 것입니다. 부사와 부사구로서 말입니다.

이 말도 조금 이해가 안돼요ㅠㅠ..

안녕하세요, 져니쓰 님!

Die Gabel ist links von dem Messer. (포크는 나이프의 왼쪽에 있다)

그렇죠. 위와 같이 말할 수 있습니다. ‘links von etwas(Dat.)’, 혹은 ‘rechts von etwas(Dat.)’과 같이 말하는 것이죠. 그렇게 하시면 됩니다.
‘neben dem Messer 과 (links) von dem Messer 의 차이점’을 물으셨습니다. ‘neben dem Messer’는 ‘나이프의 옆’이고, ‘von dem Messer’는 ‘나이프의 …’라는 뜻이겠죠. von 앞에 뭔가 ‘links’나 ‘rechts’ 같은 것이 있어야 의미가 되겠어요.

Die Gabel ist links neben dem Messer.

“위 문장을 직역으로 풀어낸다면 이렇게 될 수 있습니다. ‘그 포크는 왼쪽, (그러니까) 나이프의 옆에 있다.’
즉 links와 나머지인 ‘neben dem Messer’는 서로 문법상의 연관이 없이 그저 병렬적으로 쓰였다고 설명할 수 있을 것입니다. 부사와 부사구로서 말입니다.”

위의 해설에 대해 질문하셨습니다. 사실은, ‘Die Gabel ist links(포크는 왼쪽에 있다).’만으로도 문장은 완성됩니다. 거기에 ‘neben dem Messer’는 부사어로서 부가어적으로 술어인 ‘ist links’를 수식하는 역할이라 하겠습니다. ‘포크는 왼쪽에 있다’에 부가어적으로 ‘나이프 옆에’를 추가해 ‘포크는 왼쪽, 나이프 옆에 있다’고 말하는 것입니다. 위 해설의 대목은 그것을 설명한 것입니다.

oben unten에 대해서요!

21과 Wo ist das Kino? | 교환학생…님 질문

안녕하세요 버터텅으로 독일어 독학하고 있는 학생입니다^^
1.21과에 oben 과 unten에 대해 궁금한게 생겨서요
둘다 부사잖아요 rechts와 links도 부산데 von Dativ를 붙여서 ~왼쪽 오른쪽에 있다  라는 문장을 만들수있는것처럼 oben과 unten도 von Dativ를 붙여서 문장을 만들수 있나요?
예를 들어 그 도서관은 영화관 위에있다를 Die Bibliothek ist oben von dem Kino처럼요!
만약에 된다면 이 문장은  Die Bibliothek is uber dem Kino와 같은 뜻이 되는것이지요?
2.그리고 neben과 seitlich가 같은 뜻이잖아요 그럼 neben이 쓰이는 자리에 다 seitlich가 들어갈수있는건가요?
3.그리고 독일어에서는 주어 동사 부사 형식으로 문장이 될수 있나요?
Die Bibliothek ist links von dem Kino 같은 문장을 보면 그런것같아서요!

 안녕하세요

1.> oben과 unten
네, 그렇게 문장을 만들 수 있을 것입니다. oben von dem Kino  등등
하지만 이것을 über dem Kino라고 독일어에서는 익숙하게 말합니다. 그렇게 익히시는 것이 좋습니다.

2.> seitlich와 neben
seitlich는 형용사로서, 또 Genitiv와 함께 쓰이는 전치사로서 기능합니다.
neben은 Dativ와 함께 쓰입니다. 설령, neben der Kirche와 seitlich der Kirche가 ‘교회의 옆’이란 뜻으로 비슷한 뜻이더라도 그것이 여성명사의 Gen.과 Dat.가 같은 형태이어서일 뿐이겠지요. 만약 남성이나 중성명사라면 관사가 달라질 것이므로 둘을 그냥 대체할 수 없습니다.
또한 neben과 어감이 약간 다르기도 합니다. neben은 ‘~ 의 옆’이란 뜻이나, seitlich는 중앙이나 앞이 아닌 한갓진 구석쪽이라는 어감이 있습니다. 둘은 비슷하긴 하지만 단지 ‘~의 옆’이라는 뜻으로는 neben이 보통 쓰입니다.

3.> <주어 + 동사 + 부사>의 어순
그렇죠. 가장 전형적인 평서문이죠. 아주 평이한 어순입니다.
여기서 한 가지 알아둘 것은 독일어에서는 문장의 도치가 많아 <부사 + 동사 + 주어>의 어순으로 되는 일이 비일비재하다는 것입니다. 이런 것에 대해서는 곧 길들여지실 것입니다.

안녕하세요! 21과 내용 질문입니다.

21과 Wo ist das Kino? | 교환학생…님 질문

안녕하세요! 저번주부터 독일어 공부를 본격적으로 시작하게 되었습니다. 

21과 내용에 대해서 질문이 있는데요, links와 rechts 는 뒤에 von을 붙여서 ~의 왼쪽/오른쪽을 나타내는데, 위와 아래는 전치사만을 사용한다고 수업자료에 써져 있었습니다. 혹시 oben/unten von dativ. 로 쓰이지는 않는 건가요? 

감사합니다!

네 안녕하세요!!

오랜만에 질문이 올라왔네요.
말씀하신대로 ‘oben/unten von Dativ’는 쓰이지 않습니다. oben/unten은 부사로서 ‘위/아래’라는 뜻이며, 독립적으로 쓰입니다. 즉 그 자체로 의미단위를 구성합니다. 그에 비해 ‘~의 위/아래’를 나타내기 위해서는 아시다시피 ‘über/unter +Dat.’를 씁니다.
그러면 이런 의문이 들 것입니다. ‘왜 rechts/links’는 von을 붙여 쓰는데, oben/unten은 아닌가?’ 네, 그에 대답은 준비되어 있지 않습니다. 그냥 독일어가 그렇게 되어 있습니다. ^^;;
아마, recht와 links에게는 그에 상응하는 전치사가 없기 때문일 것입니다. (‘~의 옆’이란 뜻의 ‘neben’이란 전치사가 있긴 합니다.)
‘oben von’은 아니되지만 ‘von oben’은 됩니다. ‘위로부터’라는 뜻입니다. unten도 마찬가지입니다.
Der Befehl ist von ganz oben. (이 명령은 완전 위에서 온 것이다.)
‘라이언 일병 구하기’라는 영화 보셨나요? 거기에서 라이언 일병을 찾아서 구해오라는 명령이 하달될 때 그런 대사가 나옵니다. 원작은 영어이니까 물론 독일어 번역이 그렇다는 것입니다.

아무튼 우선 이렇게 공부하시면 됩니다.
‘~의 위’ : über + Dat.
‘~의 아래’ : unter + Dat.
‘~의 오른쪽’ : rechts von Dat.
‘~의 왼쪽 : links von Dat.
위 : oben
아래 : unten

일단 이렇게 정리해 공부를 하시면 될 듯합니다. 사실은 더욱 복잡합니다. 가령, über, unter는 전치사 말고도 다른 역할들을 더 가지고 있습니다. 이 각각은 복잡해서 공부를 진행하시며 차츰 배워가시면 될 듯합니다.

요즘은 새로운 질문이 올라오지 않아서 여기 질문 게시판을 점검하는 것을 건너뛰곤 하는데요, 회원님과 같은 분이 계시니 좀더 자주 체크하겠습니다. 더운 여름날에 독일어 공부하느라 수고가 많습니다. Mach’s gut!!!