Der Frühling kommt nicht an einem Tag.

(봄은 하루아침에 오지 않는다)

위의 말을 직역하자면, ‘봄은 하루에 오지 않는다’입니다. ‘an einem Tag’은 ‘하루에, 하룻만에’ 등의 뜻입니다. 원래는 아르메니아의 속담을 독일어로 옮긴 것이라고 합니다. 봄은 여러 날에 걸쳐서 온다는 말이겠죠. ‘봄’이란 단어 대신에 ‘민주주의’라는 말을 넣으면... 더보기>>

Der Frühling kommt nicht an einem Tag.

(봄은 하루아침에 오지 않는다)
위의 말을 직역하자면, ‘봄은 하루에 오지 않는다’입니다. ‘an einem Tag’은 ‘하루에, 하룻만에’ 등의 뜻입니다. 원래는 아르메니아의 속담을 독일어로 옮긴 것이라고 합니다. 봄은 여러 날에 걸쳐서 온다는 말이겠죠. ‘봄’이란 단어 대신에 ‘민주주의’라는 말을 넣으면…
더보기>>

video

독일 어학연수, 이제 집에서 하세요!

알파벳을 배우는 왕초보 과정부터 중급까지 원어민 선생님의 강의로 진행됩니다.

독일어를  잘 배우길 원하신다면 독일 현지에서 배우는 것처럼 공부하세요. 독일어의 바다에 풍덩 뛰어드세요. 듣기 훈련을 충분히 하는 것이 독일어를 빠르게 잘 배우는 요령입니다. 기초과정에서 한번 잘못 길들여지면 나중에 교정하기 어렵습니다.
원어민 선생님의 발음을 흉내내며 자막으로 강의를 이해하세요. 이렇게 공부하는 게 좋습니다. 왕초보 과정부터 원어민 선생님과 시작하세요!

버터텅을 통해 가능합니다.  

단어장 프로그램

단어 암기에 특화된 프로그램으로 공부하세요

어학능력의 기초체력은 스스로 암기한 단어의 수에서 나옵니다. 단어암기에 특화된 프로그램으로 공부하세요.

아시나요? 독일어의 명사들은 저마다 남성, 여성, 중성 중 하나를 가지고 있습니다. 단어는 아는데 단어의 성을 모르면, 그 단어를 잘 활용하여 쓸 수가 없습니다. 그래서 독일어 명사는 성의 표시가 붙은 관사와 함께 외워야 합니다. 버터텅의 단어장은 독일어의 특성에 맞춰 개발되었으며 실질적인 학습효율을 높입니다. 

버터텅의 모든 컨텐츠는 독일어를 가장 잘 배울 수 있는 길을 추구합니다. 그것은 당장 어렵고 복잡하게 느껴질 수 있으나, 사실 가장 빠른 지름길입니다.  

좋은 질문은 좋은 질문방에!

질문하세요. 질문을 가진다는 것은 뭔가를 배우고 있다는 증거입니다. ‘공부를 한다’는 말은 ‘질문을 갖게 된다’라는 말과 동의어입니다.

버터텅 독일어를 공부하시다가 생긴 질문이라면 언제든 친절히 해설해 드립니다. 혼자서 어려운 독일어 배우느라 고투하시는 여러분 모두를 응원합니다.

버터텅은 세상에서 처음으로 학습자 모두의 질문을 받고 그에 대해 일일이 설명해드리는 서비스를 시작했습니다. 버터텅은 컨텐츠에 진심을 담으려 노력합니다.
‘좋은 질문 방’에 그간의 좋은 질문과 해설이 모여 있습니다.

영어자막 · 좋은 질문 · 무료교재

영어와 비교하며 공부하세요

독일어 강의를 영어자막으로도 볼 수 있습니다. 독일어가 영어와 친족어인 것 아시나요? 영어자막을 보며 독일어를 나름 연구하세요. 비슷한 두 언어의 차이점을 잘 생각해보세요.
영어와 독일어를 비교하며 배우는 게 얼마나 효과적인지, 여러분의 선배 유학생들 중에 아는 사람 많습니다.

좋은 질문은 좋은 질문방에!

버터텅 독일어는 세계 최초로 모든 회원의 질문에 해설하는 일을 시작했습니다. 혼자서 외로이 공부하는 사람에겐 어디 물어볼 곳이 있다는 것만으로도 마음이 든든해지기 때문입니다.
질문을 던지세요. 친절히 해설해 드리겠습니다.

필수적인 생활예문을 담은 교재

이 교재에 실린 모든 예문은 일상의 기본적 표현들입니다. 모두 꼭꼭 씹어서 자신의 것으로 만드세요.
교재비는 수강료에 포함돼 있습니다. 대신 pdf파일을 내려받아야 합니다. 반드시 출력해서 손으로 만지고 메모하며 공부하세요.
이렇게 해야 수강료가 저렴해지고 독일어 학습의 가성비가 올라갑니다.

필수적인 생활예문을 담은 교재

이 교재에 실린 모든 예문은 일상의 기본적 표현들입니다. 모두 꼭꼭 씹어서 자신의 것으로 만드세요.

교재는 반드시 내려받아서 인쇄한 뒤 공부하세요. 밑줄 긋고, 메모하고, 또 연습문제를 풀며 자신의 흔적을 남기세요. 외국어는 귀와 입으로만 배우는 게 아니라, 손으로 쓰면서도 배웁니다. 꼭 인쇄한 뒤 묶어서 쓰세요.

교재비는 수강료에 포함되어 있습니다. PDF로 내려받아 쓰도록 하는 이유는 그렇게 해야 여러분의 비용이 줄기 때문입니다.

video
 
Hallo! Herzlich Willkommen! Das ist die Lektion 2. Heute lernen wir etwas über die Begrüßung. Du lernst wie du jemanden auf Deutsch begrüßen kannst. Hallo! Das ist auch der Titel von unserer Lektion. Hallo. Jetzt bist du einmal dran mit sprechen. Ich spreche vor und du sprichst nach. Hallo.
Super!
Guten Tag. „Guten Tag“ ist auch eine Begrüßung. Guten Morgen! „Guten Morgen“ ist auch eine Begrüßung. Die benutzen wir morgens, wenn wir zum Beispiel zur Arbeit gehen. Dann sagt man „Guten Morgen“.
Guten Abend!

„Guten Abend“ sagt man am späten Nachmittag bis Abend, wenn es schon dunkel wird.
Okay. Wir haben „Guten Morgen“, ab mittags sagen wir „Guten Tag“. Ab abends sagen wir „Guten Abend“. Ich wiederhole nochmal und du sprichst nach. Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Super! Das klappt ja schon gut. Okay. Wir machen‘s noch einmal. Ich spreche vor und du sprichst nach.
Und was kommt nach den nach dem Abend?
Genau! Es kommt die Nacht. Man sagt „Gute Nacht“. Aber aufgepasst: „Gute Nacht“ ist keine Begrüßung. „Gute Nacht“ ist eine Verabschiedung. „Gute Nacht“ sagt man bevor man ins Bett geht zum Schlafen. Genau. Ich wiederhole und du sprichst nach.
Super!

Auf Wiedersehen.

Das ist auch eine Verabschiedung. Das bedeutet: Ich hoffe, dich bald wiederzusehen.
Also: Auf Wiedersehen. Ich spreche vor und du sprichst nach.
Super!

„Tschüss“, das ist auch eine Verabschiedung.
„Tschüss“ und „Hallo“, die sind wie ein Pärchen quasi. Du kannst „Hallo“ zur Begrüßung sagen und „Tschüss“ wenn du gehst. Okay!
„Bis bald“ bedeutet wir sehen uns bald in einer bestimmten Zeit wieder. Das heißt, wenn ich mich jetzt von dir verabschiede und ich weiß,
dass wir uns morgen wiedersehen, dann sage ich „Bis bald“. Okay.
Ich spreche vor und du sprichst nach. Noch einmal von vorne, alle Verabschiedungen.

Super! Das hat schon richtig gut geklappt.
Ich sage jetzt auch Tschüss. Bis bald! Wir sehen uns in der Lektion 3. Auf Wiedersehen!

강의체험 (2과)

• 강사의 말을 스크립트로 볼 수 있습니다.
• 한국어/독일어/영어 자막을 언제든 바꿀 수 있습니다.
• 독일어 스크립트와 한국어 또는 영어 자막을 동시에 볼 수 있습니다.
• 강사의 말 중 원하는 특정 단어를 검색하고 재생시킬 수 있습니다.
• 강의 재생 속도를 조절하거나, 화질을 선택할 수 있습니다.

원어민 강의, 부담되나요?

한국말로 해설해 드립니다.

이 강의는 커리큘럼에 따라 본강의의 내용을 해설함과 동시에, 독일어 공부에서 놓쳐서는 안 될 사항들을 짚어줍니다. 만일 원어민의 강의가 부담된다면 해설강의에서 보다 잘 배울 수 있습니다.

누구나 언제든 시청할 수 있으며, 꼭 버터텅 본 강의를 수강해야만 이해할 수 있는 것은 아닙니다. 독일어 기초에서 중급까지 세세한 부분들을 나누어 다루고 있어, 어떤 교재를 이용해 공부를 하든 병행할 수 있습니다.

이 해설강의만 잘 이용해도 비용 없이 충분히 잘 공부할 수 있습니다. 독일어를 독학으로 배우시려거든 얼마든지 이용하세요.

video

영어가 좀 되시나요?

영어자막으로도 독일어 강의를 볼 수 있습니다.

독일어는 기본문법과 단어의 어원이 영어와 굉장히 유사합니다. 독일어와 동시에 영어능력의 향상도 기대할 수 있습니다.

영어능력이 어느 정도 된다면 이 기능을 활용해보세요. 독일어를 배우기 위해 영어가 꼭 필요한 것은 아니지만, 만약 영어와 함께 배울 수 있다면 훨씬 빠르게 자신의 스팩에 독일어를 탑재할 수 있습니다.

버터텅은 이렇게 사용하세요!

버터텅 사용법

단어/문장 예습

먼저 단어와 문장을 공부하세요.

교재에 각 과의 첫머리마다 그 날 공부해야 할 단어 리스트가 있습니다. 이것을 공부하세요.

단어장 프로그램을 적극 이용하세요. 독일어 단어를 잘 습득하도록 특화된 프로그램입니다. 원어민의 발음듣기와 단어의 뜻 보기가 기능적으로 이뤄져 빠르게 단어를 공부할 수 있습니다. 단어 뿐만 아니라, 예문들도 같은 방식으로 제시됩니다. 문장을 통째로 외우면 좋습니다.  

그리고 예습 삼아 교재를 훑어보세요. 10분정도면 좋습니다.

강의 시청

이제 강의를 시청하세요. 한국어 자막으로 강의를 시청하세요. 강의의 내용을 이해하는 것에 집중하세요. 독일어는 문법의 언어입니다. 문법으로 시작해 문법으로 끝난다고 말해도 과언이 아닙니다. 문법을 잘 공부하지 않으면 회화가 가능하지 않습니다. 작문도 독해도 마찬가지입니다. 먼 길을 간다는 각오를 하고 차근차근 공부하세요.

한국어 자막을 보며 듣는 첫번째 시청은 가급적 PC를 이용해 집에서 집중해서 듣는 게 좋습니다. 두번째, 세번째 시청하는 것은 모바일이나 노트북으로 집이 아닌 다른 장소에서 듣는 것을 추천합니다.

교재를 출력해 펼쳐놓고 메모를 하며 강의를 시청해 주세요.

자막 바꿔 시청하기

자막을 바꿔 강의를 다시 시청하세요. 독일어 자막으로 강의를 시청하세요. 한번 들었던 강의이니 강의 내용이 어렵지 않을 것입니다. 강사의 독일어를 자막과 비교하세요. 독일어는 발음규칙이 명확해 처음 보는 단어이라도 읽고 말해보는 것이 어렵지 않습니다. 원어민 강사의 말을 그대로 따라해보세요.

만일 영어능력이 어느 정도 된다면 영어자막으로 강의를 다시 듣거나 독일어 자막과 그때그때 바꿔가며 두 언어의 차이를 연구해보세요. 독일어와 영어는 친족어입니다.

강의를 다시 들을 때 평소에 공부하던 장소가 아닌 다른 곳에서 들으면 좋습니다. 모바일로 전철이나 공원과 같은 장소에서 공부하는 것은 어떨까요? 적극 추천하는 방법입니다.

연습문제 풀기

교재를 가지고 좀더 집중해서 공부할 차례입니다. 교재에는 강의에서 배운 것보다 조금씩 심화된 내용이 들어있습니다. 꼼꼼히 공부하세요. 예문으로 제시되는 모든 독일어문장들은 생활 속에 자주 쓰이는 표현들입니다. 꼭꼭 씹어 섭취하듯 외운다면 언젠가 자신의 입으로 그 문장들을 발음하게 되는 때가 옵니다.

그리고 연습문제를 꼭 푸세요. 배운 내용을 확인하고 내면화(?)하는 과정입니다. 버터텅 교재의 연습문제들은 거의 모두 주관식 서술형입니다. 작문능력을 키우도록 유도하기 위해서입니다. 그리고 조금 어렵습니다. 배우지 않았던 단어들도 섞여 있습니다. 그래도 잘 공부했다면 풀 수 있습니다. 여러분은 모르는 단어와 마주치는 상황에 익숙해져야 합니다. 독일어를 배운다면 처음 보는 단어들과 마주치는 상황이 언제까지나 계속된다는 사실을 각오해야 합니다.

해설강의 듣기

이것은 옵션입니다. 버터텅 독일어는 독일 현지에서 원어민 강사에게서 독일어를 배우는 상황과 유사하게 구성하여 독일어와 빠르게 친해지도록 만드는 아이템입니다만, 아무래도 원어민 강의에 부담을 느끼는 분들이 있습니다. 특히 초급과정에 계신 분들을 돕기 위해 한국말로 수업의 내용을 설명하였습니다. 들어보시고 필요하다면 보충수업삼아 계속 시청하세요.

중급과정에 계신 분들도 설명이 필요한 부분이 있다면 메일로 알려주세요. 제작해 올려놓겠습니다.

작문과제 하기

짝수의 강의마다 두 과의 내용에 대한 작문과제 페이퍼를 받아볼 수 있습니다. 과제를 제출하시면 검토하고 교정하여 일대일로 피드백을 보내드립니다.

현재 1-20과의 작문과제가 올려져 있습니다. 계속적으로 업로드할 예정입니다. 80과의 업로드가 완료되면 약간의 수강료 인상이 있을 예정인데요, 그 전까지는 기존의 가격이 유지됩니다. 그러니 지금 일대일 피드백 서비스를 가급적 많이 이용하세요.

작문과제를 제출하고 피드백을 받는 과정을 반복하게 되면 독학으로 공부해도 게을러지지 않습니다.

좋은 질문하기

공부를 하니 당연히 질문이 생겨납니다. ‘좋은 질문 방’에는 그간 여러분의 선배들이 질문을 던지고 매니저가 그에 성실히 해설한 데이터가 쌓여 있습니다. 거기서 자신의 질문과 비슷한 게 있는지 찾아보세요.

혹은 그저 질문을 던지세요. 버터텅 독일어의 매니저가 여러분의 질문에 딱 맞춘 해설을 달아드립니다.

video

독일어 공부하는 꿀팁

먼저 교재를 조금 훑어보세요.
단어장 프로그램의 도움을 받아 단어공부를 좀 하세요.
강의를 들으세요. 한국어 자막으로 한번 들은 뒤, 독일어 자막으로 바꿔 들으세요. 그리고 무자막으로 듣거나, 영어자막으로 재시청하세요. 처음 강의를 들을 때는 PC로, 자막을 바꿔 복습할 때는 모바일로 하면 효과가 좋습니다.
여기까지만 잘 해도 새로 알아듣게 된 말들이 많이 생깁니다.
연습문제를 풀고 예문들을 연구하세요. 가급적 외우면 좋겠죠.
단어장 프로그램은 단어만 제시하는 게 아니라, 예문들도 제시하니 이것을 다시 이용할 수 있습니다.
해설강의는 언제든 원하는 때에 들으시면 됩니다. 예습이든 복습용이든 다 좋습니다.
질문이 있다면 질문방에서 질문하세요. 그리고 다른 사람들이 한 질문과 그에 대한 해설을 읽어보세요.

수강신청 바로하기!

가성비 최고의 독일어 배우기

패키지로 할인받기!

한번에 여러 강의를 구매하면 할인이 되는걸 알고 계셨나요? 패키지강좌 최대 25%까지!

수강후기

독일어를 배우며 치열했던 젊은 날의 기록!
버터텅의 수강후기는 조금 특별합니다.
귀한 수강후기를 남겨주신 회원 여러분께 감사드립니다. 

버터텅은 독일유학을 외로이 준비하던 저에게 가망....

Rated 5 out of 5

Hoffnung55

국내대학 등록금 납부까지 포기하고 가족들의 만류에도 불구하고 꼭 독일대학에 간다고 고집부렸었습니다. 그렇게 대학을 알아보고 지원가능여부를 알아보는 것만 대략 4개월이 걸렸습니다. 그래서 이번해 5월 말 부터 독일어를 제대로 시작하고자 했었는데 알파벳부터 시작해야하니 막막하고 또 막막했습니다. 외국에서 생활한 저는 영어를 따로 암기하고 공부하면서 배우지 않았었는데 이제와서 굳어진 뇌로 새로운 언어를 새로운 방식으로 혼자서 공부해야한다는 부담감에 하루하루가 너무 힘들었었습니다. 알파벳과 강세 공부로 몇주동안 제자리걸음을 했었는데 버터텅인강을 듣고 나서야 길이 보였습니다. 무엇부터 시작을 해야하는지 몰랐던 저는 버터텅의 도움으로 인해 어휘공부와 문법을 병행하면서 현재 명사, 동사, 형용사, 전치사 까지 어느정도 마무리 되었습니다. Nachrichten은 한 글자도 못 읽었었는데 지금은 사전 없이 반 이상은 독해가 가능해졌고 엘자 선생님, 마누엘 선생님, 그리고 다마리스 선생님의 정확한 발음을 받침으로 스피킹도 막힘 없이 나아가고 있습니다. 약 한달 만에 저에게 너무나도 큰 변화를 주고 그저 깜깜하던 제 미래에 희망을 준 버터텅에게 너무 감사드립니다:)

관리자에 의해 구사이트에서 옮겨짐

Schritte 1을 드디어 끝냈습니다.

Rated 5 out of 5

작성자 : 프레드필

제 독일어를 배운 계기는, 손흥민 선수가 분데스리가에 진출하여 성공해 나갔을 때의 인터뷰를 보고 나서였습니다.

한국인들에게 독일어는 배우기 어려운 언어 중 하나인데, 청소년(16세였나 17세였던걸로 기억합니다)의 나이로 진출하여

물 설고 사람 낯선 땅에 홀로 버텨내어 축구로 인정을 받았음은 물론, 독일어도 매우 유창하였기 때문이었습니다.

또 하나는, HBO사의 시리즈 ‘밴드 오브 브라더스’ 마지막편에서였죠.

마지막 부분에서 독일 장군이 그의 병사들에게 독일어로 연설하는 장면이 있었는데,

이를 영어로 통역해서야 알아들을 수는 있었지만 그 멋진 남성스러운 발음과 내용이 저를 감명시켰습니다.

그래서 2015년 초, 광주U대회 자원봉사자로 선발되면서 어학교육을 독일어를 신청하게 되었습니다.

기초독일어를 마치고, 대학 4학년 마지막 학기에 Schritte 3을 수강하였습니다만 슈리테 3은 만만치가 않더군요 ㅠㅠ

(조금 독일어 실력이 있는 상태에서 들었더라면 정말 좋았을 것을…ㅠㅠ 그때는 버터텅의 존재를 몰랐더랬습니다.)

그래서 겸손한 마음으로 처음부터 다시 Schritte 1부터 시작하여 금방 끝낼 줄 알았으나!

독일어 원어로 진행되는 수업은 비록 한국어 해석이 있다고는 하나 저를 정말 겸손해지게 만들었습니다.

특히 시간 세는 부분과 가~끔 틀리는 연습문제들은 제 자신에 채찍질하게 되는 중요한 부분이 되어 주었죠.

그 결과, 오늘 20강을 끝내고 이렇게 수강 후기를 남깁니다.

9월 초에 독일로 여행을 3일 간 가는데, 그 때까지 슈리테 4까지 완벽하게 마치고 현지 가서도 의사소통에 어려움이 없도록

열씸히!! 공부하겠습니다. ㅋㅋ

관리자에 의해 구사이트에서 옮겨짐

schritt1 후기!

Rated 5 out of 5

작성자 : 돌돌이

안녕하세요 저는 독일에 이민가서 일할 생각으로 독일어를 배우고 있습니다

전 독일어를 1도 모르는 상태에서 버터텅으로 독일어를 시작한 케이스입니다 🙂

올해는 직장에서 일하는 시간이 불규칙적이라 학원을 다닐수가 없기때문에

내년부터 본격적으로 어학공부를 할 계획을 가지고 있었습니다.

그러던 중 우연히 버터텅에 대해 알게 되었고 원어민강의와 합리적인 수강료가 마음에 들어 바로 수강하게되었습니다.

일을 하면서 공부하느라 하루에 몰아서 듣는 날도 있기도 했지만 하루에 1-2강을 꾸준히 들으려고 노력하고 있습니다.

강의 자체가 짧아서 빨리 완강 할수 있겠다고 생각했었는데 실제로 해보니 시간이 꽤 많이 들었습니다.

저는 단어장과 내용 훑어보기로 예습->독+한 강의->연습문제와 복습->독어자막보며 쉐도잉 ->필기복습 순으로 공부중입니다.

엘사선생님이 천천히 또박또박 발음해주시고, 설명도 쉽게 해주셔서 초보자도 따라가기가 수월한 점이 좋습니다.

혼자서 공부하려니 지치고 지루할때도 있지만 조금씩 알아듣는 부분들이 많아지는 것에 소소한 재미를 느끼고 있습니다.

제가 독일에서 일하기 위해선 B2 또는 C1 레벨의 독일어가 필요합니다.

올해 schritt4 까지 다 듣고 복습후 독학으로 A2 레벨까지 합격하는 것이 목표입니다.

대략 B1 범위에 이르는 내용을 버터텅에서 다룬다고 들었습니다.

따로 시험대비용 강좌와 B1 이상 고급강좌가 없어 아쉽긴하지만 올해 버터텅으로 부지런히 공부해둔다면

내년에 C1 레벨까지 가는데 훨씬 시간이 단축될 것 같습니다

schritt1 끝나고 바로 schritt 2-4 패키지강좌 수강중인데 끝까지 열심히 달려보려합니다 XD

늘 친절한 답변 감사합니다~

관리자에 의해 구사이트에서 옮겨짐

수강후기를 작성할 수 밖에 없는 강의

Rated 5 out of 5

작성자 : rickjcm

독일 유학을 준비하고 있는 학생입니다.

독일 가서도 어학원을 가려고 등록을 해 둔 상태인데요.

그 어학원이 독일어로만 수업을 한다고 해서 긴장을 많이 하고 있었습니다.

그러다가 버터텅을 알게 되었고, 강의를 열심히 듣고 있습니다.

버터텅을 한마디로 말하자면,

‘최고’ 라고 할 수 있겠네요.

실질적으로 독일에서 생활하려고 하는 많은 유학생들이나 워홀러들에게 너무 유익한 강의입니다.

우선 강사 분도 쉽게 잘 설명해주시고,

한국어 번역 뿐 아니라, 독일어 자막으로도 수업을 할 수 있기 때문에

버터텅에서 말하는 프로세스로 공부만 한다면 버터텅만으로도 성공적인 독일어를 할 수 있을 거라 생각됩니다.

저는 이미 버터텅을 알기 전에 어학원을 등록해놔서 가야되지만,

독일에 가서도 버터텅을 계속 할 예정이랍니다.

자주 질문 올리는데, 질문에 답변도 빠르고 쉽게 해주셔서 정말 감사합니다!!

진짜 강추합니다!! 버터텅!

P.S. 솔직히 한국에서 인강 혹은 학원을 고민하고 있다면, 주저말고 버터텅 선택하시길 추천합니다.

제가 진짜 까다로운 편인데, 강의 정말 좋습니다.

관리자에 의해 구사이트에서 옮겨짐

독일 유학 준비를 하며...

Rated 5 out of 5

작성자 : 니누네

안녕하세요. 저는 회사를 다니며, 주말마다 두달간 학원을 다녔어요.

(주말이라,,,정말 문법을 맛본 정도…)

독일에서 본격 어학을 시작하기 전, 기본문법을 떼고 가자라고 생각을 해서 학원을 다녔는데.

발음과 수학문제 푸는것 같은 강의가 불만족스러웠어요.

원어로 공부할건데 한국식으로 공부하기 보다는 원어민발음에 익숙해지고, 언어로서 받아들이고 싶어 버터텅을 수강을 결정했습니다.

문법을 마스터하진 않았지만, 그래도 조금은 배운게 있어 Schritt 2부터 수강하기 시작했어요.

이제 Schritt2 를 두번보고, Schirtt3으로 넘어갔네요.

독어가 들리진 않지만, 뉘앙스는 대충 알아듣기 시작했네요.

그동안은 회사를 다니느라, 동영상 시청을 후루룩 넘기고 문제풀이와 단어외는 것에 집중했는데.

지금은 회사를 나가지 않은 상태라 한글자막과 독어자막을 번갈아가며 공부할 생각이에요.

전체적으로 예문도 이해하기 쉽고 좋아요.

저는 Schiritt 1에서 나온 문법 사항들은 다른 문법책을 통해 보충하며 듣고 있습니다.

아직 갈길이 멉니다. ㅜㅜ

그런데 Schritt4까지 모두 수강하고 나면, 현지어학원에서 어느정도 레벨로 들어야 할지 애매한데.

답변을 주실수 있을까요!?

관리자에 의해 구사이트에서 옮겨짐